Sanakirjoja Webissä

Tälle sivulle on koottu linkkejä Webissä oleviin yleissanakirjoihin:

Erityissanakirjoihin ja -sanastoihin on aihepiireittäin luokiteltuja linkkejä dokumentissa Termisanastoja Webissä, jossa on myös tietoja mm. sanakirjoista, joiden käyttöoikeus on rajattu.

Kaksikielisiä sanakirjoja

Varoituksia: Taulukossa mainitut Travlangin matkailijasanakirjat ovat suppeita. Lisäksi niihin liittyy hankalia mainosikkunoita, jotka kuitenkin pysyvät poissa, kun selaimessa ei ole JavaScript käytössä.

Osa linkeistä ei toimi (merkintä [404]). Sivuja saattaa kuitenkin vielä löytyä osoitteen perusteella Archive.org-palvelusta, joka kuitenkaan ei tätä kirjoitettaessa toimi kunnolla.

Kaksikielisiä sanakirjoja, suomi toisena kielenä
koodi kielen nimi suomeen suomesta
eng englanti
englanti-suomi (Travlang) suomi-englanti (Travlang)
spa espanja espanja-suomi (Travlang) suomi-espanja (Travlang)
espanja-suomi-sanasto (PDF) pieni suomi-espanja
epo esperanto esperanto-suomi [404] suomi-esperanto [404]
- etruski etruski-suomi -
ido ido ido-suomi -
gle iiri - suomi-iiri
ina interlingua - suomi-interlingua [404]
krl karjala Karjalan kielen sanakirja (laaja, selitykset suomeksi)
karjala-venäjä-suomi-sanakirja
vepsä-karjala-suomi-viro-sanasto
msa malaiji Online Malay Dictionary : Search Malay - English - Finnish words
pol puola puola-suomi suomi-puola
fra ranska ranska-suomi (Travlang) suomi-ranska (Travlang)
ranska-suomi-ranska (TKK)
ron romania romania-suomi-romania
swe ruotsi ruotsi-suomi-ruotsi
sme,
smi
saame Áigu (saamelaiskielten etymologinen tietokanta; mukana merkitysten selityksiä suomeksi)
rus venäjä suomi-venäjä (josta voi hakea myös venäjänkielisillä hakusanoilla)
- vepsä vepsä-karjala-suomi-viro-sanasto
sgn viittomakieli - viittomasanakirja (viittomat kuvina)
Suvi, suomalaisen viittomakielen perussanakirja (kaksisuuntainen)
est viro vepsä-karjala-suomi-viro-sanasto

Tällä sivulla käytetyt kielten kolmikirjaimiset koodit ovat standardin ISO 692-2 mukaiset (ja ns. terminologiset koodit, sikäli kuin on erikseen bibliografinen ja terminologinen koodi). Ks. yleistietoja kielikoodeista.

Verbix, joka on varsinaisesti eri kielten verbien taivutusmuotojen muodostamisen palvelu, sisältää myös laajan kokoelman eri kielten (katalaani, tanska, englanti, espanja, esperanto, ranska, islanti, iiri, portugali, romania, turkki) verbisanakirjoja. Suomen verbien taivuttamisen sivun kautta löytyvät suomen ja muiden kielten väliset verbisanakirjat.

Yhden kielen sanakirjoja

Seuraavassa taulukossa mainitaan laajoja, selittäviä yhden kielen sanakirjoja. Käyttö edellyttää yleensä kyseisen kielen jonkinasteista osaamista.

koodi kielen nimi sanakirja
eng englanti Oxford Dictionary of English
WWWebster (Merriam-Webster)
spa espanja Diccionario de la lengua española (de la Real Academia Española)
nld hollanti Van Dale Taalweb ja
Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) (hyvin laaja mutta hankalakäyttöinen)
ita italia Il dizionario della lingua italiana (De Mauro)
Dizionario d'italiano online (Garzanti Linguistica) (vaatii rekisteröitymisen)
Dizionario etimologico online
grc kreikka (klass.) Liddell and Scott Greek dictionaries
lat latina Lewis and Short Latin dictionary
nor norja Norske ordbøker (bokmål & nynorsk)
por portugali Dicionário da Língua Portuguesa On-Line
fra ranska
Dictionnaire de l'Académie française, sanat A–PATTE, ja
Grand dictionnaire terminologique
swe ruotsi Svenska akademiens ordbok, sanat A–TRIVSEL
deu saksa Das digitale Wörterbuch ja
Wortschatz Lexikon
tur turkki Sözlükler (useita sanakirjoja)
rus venäjä Tolkovyi slovar russkogo jazyka

Muita sanakirjoja ja sanastoja

Seuraavat sanastot on järjestetty sanakirjan tapaan ja niissä on monia kieliä, mutta asiasisältö on epäluotettava ja usein suppea. Sanoja saattaa olla paljon, mutta tietoa niistä on yleensä vähän.

Suuri määrä tasoltaan vaihtelevia sanakirjoja löytyy yourDictionary.com-sivuston kautta.