Suomalainen monikielinen näppäimistö

Vuonna 2006 Kotoistus-hankkeessa määritelty ja 3.11.2008 standardiksi SFS 5966 vahvistettu uusi suomalainen näppäimistöasettelu on tarkoitettu
(Näppäimistöasettelun kuva)

Asettelussa keskeisessä asemassa on Alt Gr -näppäin (Alternate Graphic), joka sijaitsee väli­lyönti­näppäimen oikealla puolella. Sen avulla voidaan monet merkit helposti muis­tet­ta­val­la tavalla. Esimerkiksi saksan kaksois-s ß voidaan kirjoittaa yhdistelmällä Alt Gr s. Lisäksi uudet tarkkeet (diakriittiset merkit) toteutetaan Alt Gr -näppäimen avulla. Esimerkiksi hattu-s tuo­te­taan painamalla ensin heittomerkki­näppäintä niin, että Alt Gr -näppäin on alas pai­net­tu­na, ja sitten s-näppäintä. Vastaavalla tavalla voidaan tuottaa monia muitakin merkkejä, joissa on hattu tai muu tarke.

Asettelu on toteuttavissa nykyisillä suomalaisilla näppäimistöillä asentamalla tietokoneeseen sopiva pieni ohjelma. Asettelun käytön helppoutta voidaan kuitenkin tulevaisuudessa paran­taa lisäämällä näppäimistöön eräitä lisäkaiverruksia. Uusia näppäimiä asetteluun ei sisälly.

Tietolähteitä

Käyttöönotto Windowsissa

Helppo perusasennus

Edellä mainittu Microsoftin toteutus sisältää ohjeet asettelun käyttöön ottamiseksi. Menettely on helppo ja nopea. Myös muissa toteutuksissa on asennusohjeita.

Minkä tahansa uuden näppäimistöasettelun käyttöönotto voi kuitenkin vaatia oikeuksia, joita tavallisella käyttäjällä ei aina ole varsinkaan yrityksen tietokoneissa. Silloin on parasta pyytää järjestelmistä vastaavia asentamaan tarvittavat asettelut kerralla kaikkiin tietokoneisiin.

Oletukseksi asettaminen

Jos otat käyttöön Microsoftin toteutuksen, kannattaa asettaa uusi näppäimistöasettelu perusasetukseksi (”oletukseksi”). Tällöin se tulee käyttöön kaikissa uusissa ikkunoissa. Koska uusi asettelu on vain nykyisen asettelun laajennus, sen käytössä olosta ei yleensä ole haittaa.

Tosin joissakin sovellusohjelmissa näppäimistöasettelu saattaa estää joidenkin näppäinkomentojen käytön. Esimerkiksi jos ohjelmassa normaalisti käytetään näppäilyä Ctrl Alt A jonkin toiminnon tekemiseen, on käytettävä muuta tapaa (kuten valikkokomentoa), sillä uuden näppäimistöasettelun ollessa käytössä tämä näppäily tarkoittaa samaa kuin AltGr A eli tuottaa ə-kirjaimen. Lisäksi esimerkiksi tietokoneohjelmia kirjoitettaessa muodostuu joskus ongelmaksi, että käyttäjä vahingossa kirjoittaa sitovan välilyönnin eikä tavallista.

Kun olet asentanut asettelun Microsoftin sivulla olevan oh­jeen mukaan, napsauta hiiren kakkospainikkeella kuvaruudun alarivillä (ns. ilmaisin­alueessa) olevaa symbolia FI, joka osoittaa näppäimistöasettelun (FI = suomen kielelle tarkoitettu, EN = englannin kielelle tarkoitettu jne.). Tällöin avautuu ik­ku­na ”Tekstipalvelut ja syöttökielet”.

Valitse Oletuskieli-pudotus­vali­kos­ta vaihtoehto ”suomi - Micro­soft Suo­ma­lai­sen moni­kieli­sen näppäimistön arviointi­versio”. Tässä yhteydessä siis ”kieli” tarkoittaa käytännössä näp­päi­mistö­aset­te­lua. Kohdassa ”Asennetut palvelut” näkyy lihavoituna sen asettelun nimi, joka on määritelty oletukseksi.

Asettelun vaihto näppäimistöä käyttäen

Mainitun ikkunan painikkeella ”Näppäinasetukset” pääsee säätämään sitä, mikä näppäin­yhdistelmä vaihtaa eri näp­päi­mistö­aset­te­lu­jen välillä. Ole­tuk­se­na on, että Alt Vaihto (Alt Shift) vaihtaa näppäimistö­asettelun seuraavaksi (asen­net­tu­jen asettelujen listassa). Li­säk­si voit määritellä, että esi­mer­kik­si Alt Vaihto 1 vaihtaa mää­rät­tyyn asetteluun, Alt Vaihto 2 johonkin toiseen jne. Tästä on hyötyä lähinnä silloin, kun ha­luat käyttää eri kirjoitusjärjestelmille suun­ni­tel­tu­ja asetteluja, esimerkiksi kreikkalaista tai venä­läis­tä (ks. esim. Venäläinen näp­päi­mistö­aset­te­lu suomalaiselle näppäimistölle). Latinalaista kir­jai­mis­toa käyttävien kielten kir­joit­ta­mi­seen uusi suomalainen asettelu on yleensä riittävä. Poik­keuk­sen muodostaa lähinnä vietnam, jonka kirjoittamista varten kannattaa ottaa käyt­töön viet­na­mi­lai­nen asettelu.

Asettelun kielikohtaisuus

Windowsissa näppäimistöasettelu liittyy aina johonkin kieleen. Tästä aiheutuu ongelmia etenkin Word-ohjelmassa. Jos olet esimerkiksi kirjoittamassa englanninkielistä tekstiä ja Wordin kieliasetuksena on asianmukaisesti englanti, niin näppäimistöasettelun vaihtaminen suomalaiseksi monikieliseksi näppäimistöksi muuttaa myös Wordin kieliasetuksen suomeksi!

Wordin kieliasetus taas vaikuttaa mm. lainausmerkkien muuntamiseen kielen mukaisiksi, oikein­kirjoi­tuk­sen ja kieliopin tarkistamiseen jne. Kieliasetus näkyy Wordin ikkunan alarivillä ja on muutettavissa esi­merkiksi sitä napsauttamalla, mutta tämä on hiukan vaivalloista ja se saattaa unohtua.

Niinpä jos kirjoitat myös englantia, kannattaa asentaa uusi näppäimistöasettelu myös eng­lan­nin kieltä (tai tarkemmin sanoen sen jotain muunnelmaa, lähinnä amerikan- tai britti­englan­tia) varten ja liittää siihen jokin oma näppäily, jolla se otetaan käyttöön. Asentaminen teh­dään aivan samoin kuin asentaminen suomen kielen yhteyteen. Tästä on sekin etu, että kieli­asetuk­sen vaihtaminen Wordissa sujuu silloin samalla näppäilyllä, jolla näppäimistöasettelu vaihdetaan.

Virtuaalinen näppäimistö

Windows XP:ssä ja Vistassa on (vähän tunnettu) mahdollisuus saada kuvaruudulle virtuaa­li­nen näppäimistö eli näppäimistön kuva (On-Screen Keyboard). Sen näppäimiä nap­saut­te­le­mal­la voi kirjoittaa tekstiä. Painamalla AltGr-näppäintä saa kuvaan näkyviin ne merkit, jotka voi kirjoittaa AltGr-näppäimen avulla. (Valitettavasti tällä tavoin ei saa esille niitä merkkejä, jotka saa aikaan käyttämällä samanaikaisesti vaihto- eli shift-näppäintä ja AltGr-näppäintä.) Virtuaalinen näppäimistö saadaan esille valitsemalla Käynnistä-valikosta Suorita-kohta (Vistassa Apuohjelmat-osassa), kirjoittamalla osk ja painamalla enter-näp­päin­tä.

Muunnelma fimultxt

Olen laatinut edellä kuvatun näppäimistön muunnelman, jossa on erityisesti otettu huomioon suomenkielisen tekstin kirjoittamisen lisätarpeita. Siinä esimerkiksi heittomerkkinäppäin tuot­taa suoraan suomen kielen mukaisen heittomerkin eikä pystysuoraa eli Ascii-heitto­merk­kiä. Muunnelma ei siten sovi tietokonekoodin kirjoittamiseen, mutta tämä voidaan hoitaa vaih­ta­mal­la tarvittaessa toiseen näppäimistöasetteluun. Muunnelman koodinimi on fimultxt ja selväkielinen nimi Finnish multilingual layout with text entry enhancements. Muutokset ovat seuraavat:

Näppäily Merkitys muunnelmassa Merkitys alkuperäisessä
Vaihto+2” (suomalainen lainausmerkki)" (Ascii-lainausmerkki)
'’ (heittomerkki)' (Ascii-heittomerkki)
Vaihto+yhdysmerkki− (miinusmerkki)_ (alaviiva)
Vaihto+4pehmeä tavuviiva¤ (valuuttamerkki)
¨ 2² (yläindeksi 2)määrittelemätön, käytännössä ¨2
¨ 3³ (yläindeksi 3)määrittelemätön, käytännössä ¨3
AltGr+C©määrittelemätön
AltGr+R®määrittelemätön